Un peu de géographie d’Oc – un pauc de geografia d’Òc

Pour chaque ville,  essayons de trouver le parler d’oc qui lui correspond. Attention, pour une même ville, il peut y en avoir deux: Auvergnat – A, Gascon,-B, Gavot ou Vivaro-alpin-C, Languedocien-D, Limousin- E, Provençal-F

Per cada vila, ensajem de trobar lo parlar d’òc que junta. Notatz, per una meteissa vila, i se’n pòt aver dos: Auvernhat-A, Gascon-B, Gavòt o Vivarò-alpenc-C, Lengadocian-D, Lemosin-E, Provençal-F.

1- Bayonne      Baiona: à noter qu’à Bayonne, on parle Occitan ( à vous de dire lequel) et basque – Cal notar qu’a Baiona se parla Occitan ( Vos cal trobar quin ) e basc.

2- Gap              Gap :

3- Nice             Niça:

4- Limoges      Lemòtges:

5- Béziers       Besièrs :

6- Clermont -Ferrand          Clarmont Ferrand:

7- Toulouse             Tolosa: extrait de  chanson: « A Tolosa cal anar … » (fr: à Toulouse il faut aller…)

8- Pau                   Pau :  « beth cèu de Pau » (fr: beau ciel de Pau)

9-Bordeaux         Bordèu : extrait de rondeau : » A Bordèu, que i a nau donas » (fr: à Bordeaux il y a neuf dames..)

10- Rodez              Rodés: provèrbi « lo qu’a pas vist Rodés a pas vist res » ! ? ( fr: celui n’a pas vu Rodez n’a rien vu !)

11- Marseille        Marselha:

12-Perigueux       Periguers :

Vous trouverez ci-dessous les bonnes réponses en associant les chiffres aux lettres.
Trobaretz çai-jos las bonas responsas en apariar las chifras amb las letras.
1B, 2C,3F,4E,5D,6A,7B+D,8B, 9B,10D,11F,12E.

 

 

 

 

À propos de pdlc95

Passerelle des langues et cultures
Cette entrée a été publiée dans Occitan ou Langue d'Oc. Vous pouvez la mettre en favoris avec ce permalien.

Les commentaires sont fermés.